One of the most fascinating books on pre-Columbian and early colonial Peru was written by a Peruvian Indian named Felipe Guaman Poma de Ayala. This book, The First New Chronicle and Good Government, covers pre-Inca times, various aspects of Inca culture, the Spanish conquest, and colonial times up to around 1615 when the manuscript was finished. Now housed in the Royal Library, Copenhagen, Denmark, and viewable online at www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/en/frontpage.htm, the original manuscript has 1,189 pages accompanied by 398 full-page drawings that constitute the most accurate graphic depiction of Inca and colonial Peruvian material culture ever done.
Working from the original manuscript and consulting with fellow Quechua- and Spanish-language experts, Roland Hamilton here provides the most complete and authoritative English translation of approximately the first third of The First New Chronicle and Good Government. The sections included in this volume (pages 1–369 of the manuscript) cover the history of Peru from the earliest times and the lives of each of the Inca rulers and their wives, as well as a wealth of information about ordinances, age grades, the calendar, idols, sorcerers, burials, punishments, jails, songs, palaces, roads, storage houses, and government officials. One hundred forty-six of Guaman Poma's detailed illustrations amplify the text.
The Historia del Nuevo Mundo, set down by Father Bernabe Cobo during the first half of the seventeenth century, represents a singulary valuable source on Inca culture. Working directly frorn the original document, Roland Hamilton has translated that part of Cobo's massive manuscripts that focuses on the history of the kingdom of Peru. The volume includes a general account of the aspect, character, and dress of the Indians as well as a superb treatise on the Incas—their legends, history, and social institutions.
One of the earliest chronicles of the Inca empire was written in the 1550s by Juan de Betanzos. Although scholars have long known of this work, only eighteen chapters were actually available until the 1980s when the remaining sixty-four chapters were discovered in the collection of the Fundación Bartolomé March in Palma de Mallorca, Spain.
Narrative of the Incas presents the first complete English translation of the original manuscript of this key document. Although written by a Spaniard, it presents an authentic Inca worldview, drawn from the personal experiences and oral traditions told to Betanzos by his Inca wife, Doña Angelina, and other members of her aristocratic family who lived during the reigns of the last Inca rulers, Huayna Capac Huascar and Atahualpa. Betanzos wrote a history of the Inca empire that focuses on the major rulers and the contributions each one made to the growth of the empire and of Inca culture.
Filled with new insights into Inca politics, marriage, laws, the calendar, warfare, and other matters, Narrative of the Incas is essential reading for everyone interested in this ancient civilization.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press